МОДАЛЬНЫЕ ЧАСТИЦЫ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Модальные частицы в немецком языкеВ немецкой речи часто используются различные частицы. Они не несут грамматического значения, но передают эмоции и мнение. Разберем некоторые частицы на примерах!
✅ “aber“, “ja” и “auch” выражают удивление:
Das freut mich aber, dass du wieder gesund bist. – Я рад, что ты снова здоров!
Du bist ja gar nicht krank. – Да ты и не болен. (Я думал иначе)
Du bist ja auch auf der Party. Ты тоже на вечеринке. (Не ожидал тебя здесь увидеть)
✅ “bloß“, “ja” und “nur” предупреждение или предостережение в императиве:
Lass das ja sein. Оставь. (Не делай этого)
Leg das bloß wieder hin. Положи это назад. (Не бери с собой)
Werde “nur” nicht gegenüber deinem Vater frech! Попробуй только дерзить отцу!

✅ “denn / eigentlich” имеют два значения:
1. Делают вопрос более вежливым, заинтересованным
Wie heißt deine neue Freundin eigentlich? И как же зовут твою новую подружку?
2. Негативное удивление
Was hast du denn da gemacht? Что ты снова натворил?
Was soll das denn eigentlich? Да что же это такое?

✅ “doch” имеет несколько значений:
1. Упрек: Das habe ich dir doch vorher schon gesagt! – Ну я же тебе это только-что сказал!
2. Дружественная просьба: Komm doch einfach mal vorbei. – Заходи в гости.
3. Неуверенность: Du liebst mich doch noch, oder? – Ты же меня любишь, правда?
4. Что-то само собой разумеющееся: Es ist doch jedem bekannt, dass er nicht gewinnen kann. – Это же ясно, что он не выиграет!)

✅ “eben” und “halt” покорность неизбежному:
Man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist. – Нужно жизнь принимать такой, какая она есть
Das ist halt so. Вот так вот! (Это так и ничего не изменишь)

✅ “eigentlich” в выражениях обозначает критику и недоумение:
Eigentlich ist er ein guter Schüler, aber diese Klausur hat er verhauen. – Вообще то он хороший ученик, но…)
Du kommst eigentlich immer zu spät. – Ты всегда опаздываешь. (Уже надоели твои опоздания)

✅ “mal” можно встретить в вопросах и вежливых просьбах:
Können Sie mir bitte mal helfen?
Hilf mir doch mal. Помоги-ка мне

✅ “ruhig” und “schon” подбадривает и поддерживает:
Das wird schon werden. – Все обязательно наладится.

✅ “vielleicht” недовольство:
Das ist vielleicht eine Zumutung. – Это уже слишком!

✅ “wohl” предположение:
Wo ist Karl? – Der wird wohl nach Hause gegangen sein. – Наверное пошел домой.

ИЗУЧАЙТЕ НЕМЕЦКИЙ, РАЗВИВАЙТЕСЬ, ДОСТИГАЙТЕ ПОСТАВЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ!